老外说“You are a gay dog”可不是骂你,千万别动怒

我们都知道“gay”的意思,

“a gay dog”难道是“同性恋的狗”?

如果老外跟你说 :

You are a gay dog

你一定要冷静!别激动!

他是在夸你是一个

“好玩的人、快活的人!”



例句:

①He is a gay dog.

他是个快乐的人。


②She likes to stay at home, but her husband is a bit of a gay dog.

她喜欢呆在家里,但她的丈夫是个有点爱好社交生活的人。

更多“狗”相关的表达:

01

lead a dog's life


惨不忍睹的生活


He has been leading a dog’s life since he got divorced.

他自离婚后,就一直过着贫困潦倒的日子。

02

cat-and-dog life


不要按照字面意思简单地理解为“猫狗一样的生活”,它的实际意思是“(和一同居住者)经常吵架的生活”。


I really wonder why the two of them lead a cat-and-dog life?

我真的很好奇,他们两人为什么老是吵架呢?

03

to help a lame dog over stile


帮某人度过难关,雪中送炭


stile /staɪl/ n. (供人翻越田地等处所设的围栏、栅栏门等的)台阶


I don't believe he minds much about what you do as long as you help a lame dog over a stile.

我相信只要你是帮人渡过难关,他就不会太介意你所做的事。

04

His bark is worse than his bite.


刀子嘴、豆腐心


I wouldn't be scared of her if I were you. Her bark's a lot worse than her bite.

如果我是你,我不会怕她。她是个刀子嘴,豆腐心的人。

05

let sleeping dogs lie


不要自找麻烦、自讨苦吃


Green is trying to let sleeping dogs lie.

格林在努力避免招惹是非。



相关文章