我们都知道“gay”的意思,
“a gay dog”难道是“同性恋的狗”?
如果老外跟你说 :
You are a gay dog
你一定要冷静!别激动!
他是在夸你是一个
“好玩的人、快活的人!”
例句:
①He is a gay dog.
他是个快乐的人。
②She likes to stay at home, but her husband is a bit of a gay dog.
她喜欢呆在家里,但她的丈夫是个有点爱好社交生活的人。
更多“狗”相关的表达:
01
lead a dog's life
惨不忍睹的生活
He has been leading a dog’s life since he got divorced.
他自离婚后,就一直过着贫困潦倒的日子。
02
cat-and-dog life
不要按照字面意思简单地理解为“猫狗一样的生活”,它的实际意思是“(和一同居住者)经常吵架的生活”。
I really wonder why the two of them lead a cat-and-dog life?
我真的很好奇,他们两人为什么老是吵架呢?
03
to help a lame dog over stile
帮某人度过难关,雪中送炭
stile /staɪl/ n. (供人翻越田地等处所设的围栏、栅栏门等的)台阶
I don't believe he minds much about what you do as long as you help a lame dog over a stile.
我相信只要你是帮人渡过难关,他就不会太介意你所做的事。
04
His bark is worse than his bite.
刀子嘴、豆腐心
I wouldn't be scared of her if I were you. Her bark's a lot worse than her bite.
如果我是你,我不会怕她。她是个刀子嘴,豆腐心的人。
05
let sleeping dogs lie
不要自找麻烦、自讨苦吃
Green is trying to let sleeping dogs lie.
格林在努力避免招惹是非。