打工人忙碌的一天,最期待的就是赶紧下班。眼看就要到下班的时间点,想要约上外国好友一起吃个晚饭,你发了一句“Are you over work?”给她,她未必能理解你的意思哦。那么,正确的表达是什么呢?


“下班”≠ Are you over work?
“你下班了吗”可不要说“Are you over work”,这个表达太中式了!
吉米老师给大家总结了以下地道的英语表达,一起来学习吧:
① Are you off work?
这个是老外最常用的表达,也可以用 get off 这个短语。它除了指“从交通工具上来、离开某个地方”,也可以表示“一天工作结束后,经许可离开工作”,也就是“下班”的意思。

所以,当你想问别人“下班了吗”或者问别人“什么时候下班”,就可以说:
When are you getting off?
What time do you get off work?
② knock off
这个表达使用的频率也很高,knock off 指“停止做某事,尤指工作”,也就是“下班歇息”的意思。
例句:
Did you knock off work? Let's go for a hotpot.
你下班了吗?我们约个火锅吧。

③ leave the office
这个短语就很直接了,意思正如其字面,即“下班;离开办公室”。
例句:
I usually leave the office at 6 pm.
我通常下午6点下班。

“上班”用英语怎么说?
既然提到了“下班”,我们也来学习一下“上班”的常用表达:
① go to work
这是最简单的表达,相信不少同学入门学英语时,老师教的就是这个。

例句:
I have to go to work early tomorrow morning.
明天早上我必须早点去上班。
② be on duty
on duty 指某人正在履行工作职责或服务的状态,也指警察、护士等在执勤。
例句:
He's on duty twenty-four seven.
他不分昼夜地天天上班。


“上下班打卡”用英语怎么说?
对于上班族来说,打卡已经成为大家每天到公司以及离开公司必做的一件事情了。那么,用英语怎么表达呢?
punch in 上班打卡
punch out 下班打卡
punch 作动词时表示“打孔”,因为上下班的打卡就是在考勤机器上记录一下你的上下班时间,而早期的计算机数据是存储在打孔卡上的,因此 punch 一词就非常生动形象地体现“打卡”这个动作。

例句:
I always forget to punch in when I arrive at work.
我总是忘记在到达工作时打卡。
My boss is angry because I forgot to punch out four times last month.
我的老板很生气,因为我上个月有四次忘记打下班卡了。

“调休”用英语怎么说?
最近“除夕不放假“话题冲上了热搜,虽然调休我们都习惯了,但你知道”调休“的英文怎么说嘛?
想要表达“调休”,掌握 lieu 这个词就可以了。

lieu[lu:] n. 代替 ,被占用
in lieu of sth = instead of ,也就是”替代“的意思。
leave in lieu 的意思就可以理解为“替换的休假”,不是在正常的时间内休假,那就是调休嘛。
例句:
I will take tomorrow off for leave in lieu.
我明天要调休。

拓展
paid vacation 带薪休假
annual leave 年假
maternity leave 产假
marriage leave 婚假
funeral leave 丧假
sick leave 病假
personal leave 事假
