笨鸟先飞,谚语让你的英文更出彩

大家还记不记得这个歇后语:

The early bird catches the worm

笨鸟先飞

“笨鸟先飞”比喻了那些“本身资质可能稍逊于他人,但是靠加倍的努力赶上甚至是超过了别人”的人,英语中有一个意义相近的短语叫做“The early bird catches the worm.”,意思就是“早起的鸟儿有虫吃”,但是它并不强调这早起的鸟就是“笨鸟”,更多的强调了“勤能补拙”的意思。

所以,如果有一天你很早起床去学校,朋友很惊讶,问你:“Why are you so early?”那你就可以回答:“To catch worm.”(也就是自己把自己比喻成了“early bird”~)

所以小编在这里为大家介绍几个歇后语,相信对大家有帮助的:

1. To teach a fish how to swim. 孔夫子面前卖文章.

中国人嘲笑在专家面前卖弄自己的的人是"班门弄斧","在孔夫子面前卖文章". 老外也有这种调侃人的话,而且对象不仅是人,还遍及动物, 像"教狗怎样追兔子","告诉总统白宫在哪里"等. 令咱老中们自叹不如. 不信请看:

<同意谚语>

Can you teach a dog to chase rabbits? 你能教狗追兔子吗?

Would you show the President where the White House is? 你能告诉总统白宫在那里吗?

Do you have to teach the Pope how to pray? 你能教教皇怎样祈祷吗?

How can you use Chinese maxims in front of Confucius? 你怎能在孔夫子面前卖文章?

2.The sparrow near a school sings the primer.学校边的麻雀会唱歌:潜移默化.

所谓"近墨者黑,近朱者赤." 说明环境造化人的能力. 中国古代有孟母三迁,西方人也有不少关于这类型的至理真言,多半用以诲诫人们远离邪恶势力的影响范围,以免沾染恶习.圣经经外书(Apocrypha)上写到:"As the wild ass is the lion's prey in the wilderess, so the rich cat up the poor."最好还是洁身自爱,选择善良的友类为伴,勿与虎狼为伍.

<同意谚语>

After three years even the school dog will begin to recite. 三年陶冶,连狗也会呤诗颂词

Who keeps company with the wolf will learn to howl. 与狼为伍,学狼嚎.

Men are known by the company they keep. 以其友,知其人.

He that touches pitch shall be defiled. 近墨者黑,近朱者赤.

The rotten apple injures its neighbors. 一只烂苹果,坏了近邻.

3.Even Homer nods.智者千虑,必有一失.

荷马(Homer)大约生于西元前九世纪,市希腊最伟大的诗人,以<<伊里亚德>>(Iliad)和<<奥德塞>>(Odessey)两部史诗流传后世.罗马诗人贺瑞斯(Horace)曾经对荷马诗作中偶出败笔,不尽完善之处,作如下评论:"I,too,am indignant when the worthy Homer nods, but in a long work it is allowable to snatch a sleep."(诗才傲人的荷马也打盹,我当然愤慨;不过此长篇力作,偶尔打打嗑睡倒是情有可原.

<同意谚语>:

Anybody can make a mistake. 每个人都会出错.

To err is human. 犯错乃人之常情.

No man is infallible. 人非圣贤,孰能无过?

Even a monkey can fall from a tree.连猴子都可能摔到树下.

4.Born in a barn.没教养.

出门在外,如果凡事不拘小节,举止轻浮,很容易遭人一句:没教养.一个家教良好,行为端庄的人,比较容易取信别人.以为凡事由小看大,这种生活小节更是不可不慎.特别是要求职应征者.老板很可能密切注意你的一举一动:进出门是否将门顺手轻轻带上,进门前有无先敲门等等.可别因小失大哟!

<同意谚语>

To have a ling tail. 没教养.

A tree is known by its fruit. 树因其果而为人知,人因其行而被评估.

First impression are most lasting. 第一印象最持久.

5.Love me, love my dog.爱屋及乌.

在爱得失,是无所不包的,无所不容的. <<英语辞源>>的作者布鲁尔博士曾写道:"If you love me you must put up with my faults, my little ways, or (something) my friends. A rather selfish maxim!" (如果你爱我,就得包容我的缺点,我的小家子气,有时也得忍受我的朋友,好一句自私的格言!)这就好比子不嫌母丑,狗不嫌家贫一样.因此爱是恒久忍耐又有恩慈,爱是不嫉妒...

<同意谚语>

Love me, love my friends.(爱我,请包容我的友人.)

Love me, love my family. (爱我,请爱我的家人.)

Love covers many infirmities. (爱情可以掩盖许多缺点.)

He that loveth me loveth my hound.(爱屋及乌.)


相关文章