Dirty是脏,dog是狗,那dirty dog是……脏的狗?

Dirty是脏的,dog是狗,如果形容狗的话,它是脏的狗。但是如果用这个短语来形容人,那么他的意思就是卑鄙小人、道德败坏的人。

You dirty dog!

你这个下流坯!

狗是人类的好朋友,因此它也在各种俚语表达中出现。让我们一起学习一些吧!

A dog's life

据说这个习语源于16世纪,在当时,狗的生活非常悲惨。所以,"A dog's life"的意思是:潦倒的生活;悲惨的生活。


Top dog

字面意思看起来像是最上面的狗,但实际上它指的是(尤指竞争中的)优胜者,夺魁者;(某领域的)成功者,领军人物。


In the doghouse

如果你现在在doghouse,可不是说在狗窝里啊,而是表示你惹了麻烦。


The dog days of summer

"夏天的狗狗日子"?听起来有点可爱是怎么回事。

实际上,the dog days of summer 代指一年中最热的日子,也就是中文里的三伏天。

几千年前古罗马和古希腊人发现,每当天狼星(dog star)出现在天空中时,一年中最热的时节就会到来。

当然,现在天狼星出现的时候,和真正的三伏天并不能准确对应,但是这个短语一直沿用下来了。


Barking up the wrong tree

Bark有狗吠的意思,"barking up the wrong tree"直译过来是狗吠错了树。用在人与人交流的语境中,意思是攻击错了人,白费力气。


Go to the dogs

走向衰落的意思。

"走向"的动作暗含了曾经的辉煌和优秀。

因此,"go to the dogs"表达的是一种由好转坏,每况愈下的状态。

同义的俚语表达还有"go to hell in a handbasket"。


Every dog has its day

这句短语非常暖心,表示每个人都会有成功的那一天。

所以,当你失意时,请不要忘记"每只狗狗都会有那一天"哦!

相关文章