套话(英语常见俗语表达)——part 2

常用俗语表达part 2~

few and far between

稀少

get the upper hand

占上风

give somebody the bag

解雇某人

hang by a hair

千钧一发

have an axe to grind

别有用心

hit the nail on the head

一针见血

heart of gold

道德高尚的

have an ear for

对...听觉灵敏

Homer sometimes nods

智者千虑,必有一失

irony of fate

命运的捉弄

in the last analysis

归根结底

keep one's chin up

不灰心,不气馁

lay heads together

集思广益

laugh off one's head

笑破肚皮

last but not least

最后但同样重要的

neither fish nor flesh

非驴非马的

neither here nor there

不相干的

not turn a hair

不动声色

help a lame dog over a stile——雪中送炭

kill the goose that lays the golden eggs——杀鸡取卵

know sth. like the back of one's hand——对某事了如指掌

make sheep's eyes at somebody——频送秋波

one's hairs stands on end/set sb's hair on end——发根竖立,毛骨悚然


相关文章