城市装腔指南
面对大大小小的节日
即使前一天 dog-tired
也要早起打扮的漂漂亮亮的去上班
dog-tired adj.极度疲乏,累极了
象征的慰问一下同是单身狗的同事
“你看着sick as a dog”
sick as adog,这里的dog带有很可怜,
病怏怏的意思。而没有侮辱的意思,而是看起来很虚弱。
不管工作如何竞争激烈,
尽快做完今天工作
放下工作业绩和上司请个假,
提前下班
因为他们都是
bark is worse than one’s bite
one’s bark is worse than one’s bite
指的是一个人刀子嘴豆腐心。
最后Let sleeping dogs lie
(不要招惹麻烦)
【随时随“事”学英语】结合热点学英语,结合生活学英语……更多相关内容,关注微信公众号“烤鸭学堂”:ielts_school
不要上街自找麻烦
回家好好休息一下~
Every dog has its day
人人都有得意日
单身并非找不到
变得更优秀,才能遇到更好的~