在中国人的生活中有很多敏感词汇,“狗”、“王八”、“乌龟”、“猪”........一般当这些词汇被以某种不可描述的形式说起时,人们的神经总会不自觉的就绷紧了,因为这些词或多或少都带有一点点贬义的意思。
(文盲君就给大家放一张图大家自己感受一下就行了哈)
在文盲君看来,上述现象可能是由于我们中国文化的博大精深和特殊氛围所造成的,而在以西方文化为背景的英语里就大相径庭,下面就为大家带来有“dog”的非常文明的表述,文盲君可以骄傲的拍着胸脯说,看完,大家以后也可以理直气壮的对人说"dog"。
(狗狗辣么萌,你们真的不要黑它)
1、to lead a dog's life 形容人过着贫困潦倒、惨不忍睹的生活
Tom’s been leading a dog's life since he got divorced.
汤姆自离婚后一直过着混沌潦倒的日子。
2、dog eatdog残酷、竞争激烈
Some people say we live in a dog-eat-dog world.
有人说,我们生活在一个竞争激烈的世界。
3、work like adog指一个人努力、卖命地工作
They say that to be successful, a person has to work like a dog.
他们说,一个人想要成功就得拼命工作。
4、dog-tired 筋疲力尽
Such hard work can make him dog-tired.
如此艰辛的工作使他疲惫不堪。
5、sick as adog病得严重
The situation would be even worse if she became sick as a dog.
如果她病得厉害,情况会更糟。
6、Everydoghas its days.每个人都有属于自己的运气/每个人都有时来运转的一天
Don't give up and try your best I believe every dog has its day.
不要放弃,继续努力,我相信每个人都会有成功的时候。
7、You can never teach an olddognew tricks. 老古董学不会新东西
You're never going to teach your father at the age of 79 to use a computer. You can't teach an old dog new tricks, you know.
不要指望教你79岁的老父亲学会电脑。年长的人学不会新事物。
8、meaner than a junkyarddog冷漠,不友好
He is a man meaner than a junkyard dog.
他是一个残酷、冷漠的男人。
9、let sleepingdogslie 不要自找麻烦、自讨苦吃
Green is trying to let sleeping dogs lie.
格林在努力避免招惹是非。
10、thedogdays of summer 一年中最热的三伏天
I can do nothing except for swimming in the dog days of summer.
在三伏天里,除了游泳,我什么事也做不成。