正能量英文格言Day16



If you want to live a happy life, tie it to a goal, not to people or things.

如果你想拥有幸福的生活,制定一个目标,而不要把希望寄托在什么人或事上。”


幸福生活是每个人都追求的

但什么是幸福?

幸福实现的路径是什么?

今天这个句子给了它的答案。


第一个句子

if you want to live a happy life

这个一个条件状语从句

翻译为

如果你想过上幸福的生活

请注意这个搭配

live a happy life

过上幸福的生活。


接下来是一个祈使句

tie it to a goal, not to people or things.

在英语格言中

祈使句是必备句子

所谓的祈使句

就是省略了主语的句子

而且省略的主语往往都是“you"

名言警句嘛

总是要都点过来人的语气来增加气场。


tie it to a goal

翻译为“把它跟目标联系起来”

tie A to B

把A连到B上

goal n.目标


再后面的这个

not to people or things

这里的to

和前面的tie是搭配在一起的

构成了

tie to A, not to B

连着A而不是连着B


所以它的意思就是

幸福感来源于实现目标

而不应该寄托于某些人或者某些事上


把整个句子合在一起

If you want to live a happy life, tie it to a goal, not to people or things.

如果你想拥有幸福的生活,制定一个目标,而不要把希望寄托在什么人或事上。”


相关文章